Письменные переводы
Мы предлагаем услуги дипломированных переводчиков. Переводим свидетельства о рождения, смерти, браке, справки, дипломы и сертификаты, паспорта, аннотации, резюме и другие документы на разные языки. Документы можно подать в электронном виде по электронной почте или в нашем офисе. Учтите, что, если Вам нужно заверение перевода, обязательно необходимо принести в наш офис оригинал документа. О возможностях заверения читайте в разделе заверение или свяжитесь с нами.
Языки:
- латышский язык
- английский язык
- русский язык
- немецкий
- литовский язык
- украинский язык;
- польский язык;
- итальянский язык;
- французский язык;
- испанский язык;
- датский язык;
- шведский язык;
- норвежский язык;
Если Вас интересует перевод с / на иной язык, свяжитесь с нами.
Устные переводы
Предлагаем устные переводы:
русский - латышский - русский язык; английский - латышский - английский язык; немецкий - латышский - немецкий язык; литовский - латышский - литовский язык.
Обеспечиваем перевод на судебных заседаниях на русском и английском языках.
Нотариальное заверение перевода
Часто люди путают, считая, что это "присяжный переводчик" сделал перевод. Нужно понять, что в Латвии переводчики не принимают присягу, нет такой возможности. У нотариуса заверенный перевод означает то, что переводчик несет ответственность за заведомо ложный перевод. Такой перевод возможно легализовать в консульском департаменте, поэтому многие учреждения требуют такое заверение. Именно поэтому многие учреждения требуют именно нотариально заверенный перевод. Мы к сожалению не сможем Вам сказать со 100% уверенностью, нужен ли в Вашем нотариально заверенный перевод, это Вы можете узнать там, куда планируете подавать перевод.
Если нужен нотариально заверенный перевод, переводчик не может перевести только часть документа, документ должен быть полностью и точно переведен. Если необходимо нотариальное заверение перевода, Вы должны иметь оригинал документа который предоставляете нам. Он должен быть оформлен должным образом, имеющий юридическую силу документ, который содержит:
- наименование автора документа;
- дата документа;
- название места составления, выдачи и подписи документа;
- подпись.
Заверение бюро
Если к переводу не требуется нотариальное заверение или по каким то причинам перевод не возможно нотариально заверить, предлагаем заверить перевод с подписью переводчика бюро.
Стоимость перевода зависит от многих факторов: вида документа, заверения и сроков. Чтобы узнать стоимость своего перевода, свяжитесь с нами. В разделе цены Вы найдете общие расценки за обычный перевод.
телефон: +371 29477471 (офис), + 371 27730677 (руководитель)
э-почта: aurum.s@inbox.lv; lasma.d@inbox.lv
Адерс: аллея Атбривошанас 81, 304 кабинет